Translation of "un visto" in English


How to use "un visto" in sentences:

Ci andremo, quando avro' ottenuto un visto e un passaporto per te.
We are, once I get you a passport and a visa.
Alcuni di essi aspettano un visto da anni.
Some of them have been waiting years for a visa.
Offrirà una fortuna a chiunque possa fornirgli un visto.
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa.
Il signor Ferrari crede che sarebbe possibile trovarti un visto di partenza.
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
Viktor usa un falso nome e si è sposato per avere un visto.
Viktor uses fake name marries American to get travel visa to United States. Right.
Hai un visto studentesco per Ali Waziri.
You got a student visa for Ali Waziri. - I told you.
Un visto d'emergenza valido per un giorno con il tuo nome.
A one-day travel emergency visa with your name on it.
È un visto di un giorno per un viaggio d'emergenza.
This is a one-day emergency travel visa.
Finché ha richiesto un visto per l'estero che le è stato negato.
Till she applied for an overseas visa, which was denied.
Ho una lettera del Ministro dell'Interno e un visto liberiano.
I've got a letter from the minister of interior and a Liberian visa as well.
Mio padre riuscì a procurarmi un visto e un'amica di mia madre, che abitava laggiù, mi avrebbe accolta.
My father got me a visa. I'd stay with my mother's friend and her family.
Ho dovuto aspettare tre mesi per avere un visto.
I had to wait three months for a visa.
Australia: Come posso ottenere un visto per studiare?
Canada: How do I obtain a study permit?
I viaggiatori con passaporto di qualsiasi altro paese devono ottenere in anticipo un visto visitatore B-1 o B-2.
Travellers with a passport from any other country must obtain a B-1 or B-2 Visitor Visa.
Sono qui perche' ho capito perche' aveva un visto cosi' familiare.
I'm here because I realized why you look so familiar to me.
Per soggiorni inferiori a tre mesi, l'unico documento necessario è un passaporto in corso di validità e talvolta, a seconda del paese di origine, un visto d'ingresso.
If they stay for less than 3 months, all they need is a valid passport and sometimes, depending on the country they are from, an entry visa.
I cittadini dei seguenti paesi non hanno bisogno di un visto quando entrano nel paese ospitante come turisti:
Nationals of the following countries do not require a visa when entering as a tourist:
Gli ospiti che necessitano di un visto d’ingresso possono rivolgersi all’hotel, che potrebbe essere in grado di fornire l’invito necessario per presentare la domanda di visto.
Park Inn by enter the country, your hotel may be able to help with the supporting documents needed to obtain one.
Sono esenti dal pagamento della tassa i cittadini stranieri in possesso di un visto turistico.
Foreigners on a tourist visa are exempt from this tax.
Il Vincitore e il Compagno di viaggio non potranno recarsi in Germania senza un visto valido (ove richiesto).
The Winner and their Companion may not gain entry to Italy without a valid visa (if applicable).
Cosi' ho mollato tutto, e ho chiamato chiunque potesse aiutarmi e ho trascorso 4 ore al consolato pregando per un visto.
So I dropped everything, and I called in every favor that I knew and I spent four hours at the consulate begging for a visa.
Senti, a Milt serve un visto Keniano.
Look, Milt needs a Kenyan visa.
Era qui con un visto per studenti.
She was here on a student visa. She's 23.
Ed è anche riuscito a procurare un visto alla sua fidanzata.
He's also managed to secure a visa for his fiancee.
Ha fatto domanda per un visto per gli Stati Uniti.
He applied for a visa to come to the United States.
Qualche anno fa sua moglie richiese un visto per potersi curare negli Stati Uniti.
A few years ago, his wife applied for a visa for emergency medical treatment in the United States.
Ha rinunciato alle cauzioni ed è entrato in Francia con un visto turistico.
Skipped bail, fled the country, entered France on a tourist visa.
Stiamo cercando di ottenere un visto per lui.
We're trying to secure a visa for him.
Agli ospiti internazionali vengono invece richiesti un passaporto e un visto in corso di validità.
All international guests are required to present a valid passport and visa.
Ma finalmente ho ottenuto un visto per il paradiso che si trova al di la' della cima.
But finally I've obtained an entry visa to the paradise that lays beyond.
Certo che no, sono qui con un visto H-1B, il che significa che non mi e' consentito prendere parte a reati o attivita' criminali.
Of course not. I'm here on an H-1B visa, which means I can't be associated in any way with crime or criminal activity.
Due giorni fa, la moglie e i bambini hanno provato a prendere un volo per l'Arabia Saudita, ma e' stato negato un visto all'ultimo momento.
Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, but were denied a visa at the last minute.
Tornero' e faro' un visto per lavoro.
I'll come back and I'll get a work visa.
E questo, sfortunatamente e' il motivo per cui non posso procedere con la richiesta di un visto matrimoniale, ne' sospendere il divieto.
And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban.
Potra' sembrarti strano ma... pensi potresti avere un visto da tua moglie?
Hey, look, this might seem weird, but do you think you would ever... Bone your wife?
I registri mostrano che e' arrivato 2 mesi fa con un visto per lavoro.
Records show, he moved here two months ago on a business visa.
Aveva un visto d'uscita falso mentre lasciava l'Afghanistan passando dal Marocco diretto in Kuwait...
He was picked up for fake papers and a doctored exit visa leaving Afghanistan, traveling through Morocco en route to Kuwait.
Kaja Soroka era di nazionalita' ucraina, qui con un visto lavorativo.
Kaja Soroka was a Ukrainian national here on a work visa.
Se dovrai studiare nel Regno Unito per 11 mesi o meno, devi fare domanda per un visto speciale chiamato Visto Studente Visitatore.
If you are studying for less than 18 hours per week, you have to apply for a Visitor Visa (B1/B2) on your own.
Lo Stato membro che ha rilasciato al richiedente asilo un permesso di soggiorno o un visto valido è competente per l’esame della domanda d'asilo.
Where the asylum seeker is in possession of a valid residence document or visa, the Member State that issued it will be responsible for examining the asylum application.
Regolamenti Gli ospiti che necessitano di un visto d’ingresso possono rivolgersi all’hotel, che potrebbe essere in grado di fornire l’invito necessario per presentare la domanda di visto.
Nevsky Hotel Grand St. you require a visa to enter the country, your hotel may be able to help with the supporting documents needed to obtain one.
Chi possiede un passaporto o dei documenti di viaggio non standard potrebbe essere soggetto a requisiti di ingresso differenti: consultate i requisiti per richiedere un visto o un passaporto.
Holders of non-standard passports and travel documents may also have different entry requirements: find out if you need to apply for a visa and other passport requirements.
Il possesso di un visto uniforme o di un visto con validità territoriale limitata non conferisce un diritto automatico di ingresso.
Mere possession of a uniform visa or a visa with limited territorial validity shall not confer an automatic right of entry.
Tranne che in tutti questi anni ci sono stato con un visto da turista, e sono abbastanza sicuro che non molti giapponesi vorrebbero considerarmi come uno di loro.
Except, all of those years I've been there on a tourist visa, and I'm fairly sure not many Japanese would want to consider me one of them.
Ma ottenere un visto era impossibile.
But getting a visa was impossible.
Da adulta venni poi a sapere che aveva solo 19 anni quando fu portata negli USA dalla Tailandia per prendersi cura di me, con un visto da turista.
As an adult, I learned later that she had been just 19 when she was brought over from Thailand to the States to care for me, on a tourist visa.
Con i suoi capelli biondi e occhi azzurri, Udo sembrerebbe tedesco, ma ha un passaporto argentino e per vivere a Berlino gli serve un visto.
With his blonde hair and blue eyes, Udo could pass for German, but holds an Argentinian passport, so needs a visa to live in Berlin.
2.5809140205383s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?